Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از بی‌بی‌سی، کان ژو یکی از هشت فرزند خانواده‌ای است که چند سال پیش از انقلاب فرهنگی چین به دنیا آمده و ۷۰ ساله است.

او یک نویسنده چینی است که کمتر کسی در کشورش با او آشنایی دارد، اما اگر جایزه نوبل ادبیات امسال ساعتی دیگر نام وی را اعلام کند، همه چیز می‌تواند تغییر کند.

انقلاب فرهنگی چین از پرتلاطم‌ترین دوره‌های قرن بیستم بود و این دوره‌ای است که ژو به خوبی با آن آشناست.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

هنگامی که انقلاب کمونیستی رخ داد، پدر وی که مدیر تحریریه یک روزنامه بود، به روستایی تبعید و مجبور به انجام کار یدی شد، سرنوشت مادرش که در همان نشریه کار می‌کرد، هم همین شد. به این ترتیب فرصت آموزش رسمی از دخترشان گرفته شد و او تنها تا سطح دبستان درس خواند. اما او عشق خود را به خواندن و نوشتن حفظ کرد، خودش انگلیسی یاد گرفت به طور گسترده به خواندن ادبیات غرب پرداخت.

کان ژو که نام مستعار دنگ شیائوهوا است، نزدیک به ۳۰ سال داشت که شروع به نوشتن کرد و در دهه ۱۹۸۰، سبک آوانگارد خود را گسترش داد. امروز صدها رمان، رمان و داستان کوتاه از او منتشر شده است که تعدادی از آنها به انگلیسی ترجمه شده اند.

سال ۲۰۱۵، رمان «آخرین عاشق» او برنده جایزه بهترین کتاب ترجمه شده برای داستان شد. او پیش از آن هم برای رمان «عشق در هزاره جدید» نامزد دریافت جایزه بین‌المللی بوکر شده بود.

این نویسنده از نویسندگان برجسته‌ای چون کافکا، تولستوی، شکسپیر و دانته به عنوان چهره‌هایی که تأثیر بزگی بر سبک ادبی‌اش داشته‌اند، نام می‌برد.

در مقاله‌ای که وب‌سایت دولتی، مرکز اطلاعات اینترنتی چین از وی منتشر کرده، او می‌گوید: ایده‌های من در غرب رشد می‌کنند، اما آن‌ها را برای کاشت دوباره در خاک عمیق چین، تاریخی غنی از ۵۰۰۰ سال، کشف می‌کنم.

وی افزوده: آثار من شبیه آثار غرب یا چین نیست، بلکه ساخته خودم است. فرهنگ چینی از قلب من است. من اینجا متولد شدم. من اینجا زندگی می‌کنم. نیازی نیست آنچه را که از قلبم است یاد بگیرم.

در مصاحبه‌ای در سال ۲۰۱۶ وقتی از کان ژو پرسیده شد در مورد صحنه ادبی چین چه فکر می‌کند، گفت: قبلاً گفته‌ام، امیدی ندارم. در چین همه فقط از چیزهای سنتی محافظت می‌کنند. اگر با آنها به سنت برنمی‌گردید، از شما فاصله می‌گیرند، به حاشیه رانده می‌شوید و نادیده می‌مانید.

این نویسنده که در پکن زندگی می‌کند، گفت که به نوشتن برای جوانان این کشور ادامه خواهد داد. وی گفت: چینی‌های مترقی بسیار اندک هستند، بنابراین من به جوانانی امید دارم که دهه ۲۰ سالگی خود را پشت سر می‌گذارند.

اگر کان ژو او برنده شود، دومین نویسنده چینی خواهد بود که جایزه نوبل ادبیات را دریافت می‌کند. مو یان سال ۲۰۱۲ برنده این جایزه شد. این جایزه به نویسنده‌ای اهدا می‌شود که برجسته‌ترین اثر را در زمینه ادبیات به سبکی عالی تولید کرده باشد. برنده این جایزه ۱۱ میلیون کرون سوئد (۹۹۹,۳۹۹ دلار؛ ۸۲۲,۰۰۰ پوند) دریافت می‌کند.

کد خبر 5903354

منبع: مهر

کلیدواژه: برنده نوبل ادبیات چین ادبیات جهان ادبیات داستانی معرفی کتاب دفاع مقدس جنگ تحمیلی دفاع مقدس انقلاب اسلامی ایران جنگ تحمیلی جمهوری اسلامی ایران کتاب و کتابخوانی حوزه هنری مرکز فرهنگی شهر کتاب خلیج فارس ایران کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان انتشارات سوره مهر بازار نشر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۸۲۱۴۸۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

پاسداشت ادبیات، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش

محمد مهدی قاسمی مدیر شبکه آموزش سیما و علیرضا قزوه مدیر دفتر شعر و موسیقی و سرود با هم دیدار و گفتگو کردند.در این نشست به جایگاه ویژه میراث پرشکوه شعر فارسی که گنجینه بی نظیر معرفت واخلاق و زیبایی و معنویت است، جایگاه شایسته شعر در بخش‌های گوناگون، موسیقی ملی و آیینی و انقلابی در برابر ابتذال اشاره و در جهت تولید و ارتقاء آثار مرتبط و همکاری گسترده‌تر فی مابین بحث و گفتگو شد.

 قاسمی گفت: با عنایت به اهمیت زبان و ادبیات فارسی و ضرورت سیاست گذاری و برنامه ریزی در این خصوص و با توجه به اهداف، ماموریت‌ها و اولویت‌ها، شبکه آموزش سیما آمادگی دارد تا در خصوص ادبیات فارسی، شعر و موسیقی اصیل ایرانی هر گونه همکاری لازم با دفتر شعر و موسیقی و سرود و دیگر مجموعه‌ها و نهاد‌ها را به عمل آورد.

همچنین گسترش فرهنگ و ادبیات فارسی، بهره گیری از ظرفیت اقوام و موسیقی فولکلور و محلی، آواز، تصنیف و مناجات خوانی، ارتباط و تعامل با شبکه نوای موسیقی و شعر اداره کل، پایش و تولید برنامه‌های جدید، تخصصی و فاخر در این حوزه‌ها و آموزش صحیح و تخصصی شاعری، نویسندگی و برنامه ریزی برای تولید مشترک برنامه شیر و شکراز دیگر موضوعاتی بود که در این نشست مورد بحث و گفتگو و در دستور کار طرفین قرار گرفت.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری رادیو تلویزیون

دیگر خبرها

  • «مگره و مردان محترم» در کتابفروشی‌ها دیده شدند
  • غوغای دروازه‌بان اشتوتگارت در اینترنت
  • هاآرتص: اسرائیل دانشگاه‌های آمریکا را از دست داده است
  • چه تیم‌هایی در جام جهانی باشگاه‌ها 2025 شرکت می‌کنند؟
  • پاسداشت ادبیات، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • «رخ» از مسکو جایزه گرفت/ جایزه بزرگ جشنواره مراکش برای «برنده‌ها»
  • انتشار کتاب یوسف گم گشته باز آید در ماهشهر
  • برگزاری جشن تولد برای مجموعه کتاب‌های پیامبران اولوالعزم در نمایشگاه کتاب
  • گفتگو با نویسنده و بازیگر نمایش‌های طنز رادیو
  • عرضه چهار نمایشنامه «تیرنگ» در نمایشگاه کتاب